{"id":8752,"date":"2026-04-09T23:18:14","date_gmt":"2026-04-09T22:18:14","guid":{"rendered":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/"},"modified":"2026-04-09T23:18:14","modified_gmt":"2026-04-09T22:18:14","slug":"expressions-japonaises-signification","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/expressions-japonaises-signification\/","title":{"rendered":"20 Expressions Japonaises du Quotidien : Signification et Prononciation"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-size:1.15em;\">Certains mots japonais sont devenus universels. De <em>kawaii<\/em> \u00e0 <em>senpai<\/em>, ces expressions sont entr\u00e9es dans le vocabulaire mondial gr\u00e2ce aux anime, \u00e0 la gastronomie et \u00e0 la pop culture. Ce glossaire d\u00e9taille les <strong>20 expressions japonaises<\/strong> les plus utilis\u00e9es avec leur <strong>signification exacte<\/strong>, leur <strong>prononciation<\/strong> et le <strong>contexte<\/strong> dans lequel les employer.<\/p>\n<h2>Tableau r\u00e9capitulatif des 20 expressions japonaises<\/h2>\n<div style=\"overflow-x:auto;\">\n<table style=\"width:100%; border-collapse:collapse; margin:1.5em 0;\">\n<thead>\n<tr style=\"background:#2d2d2d; color:#fff;\">\n<th style=\"padding:10px 12px; text-align:left;\">Expression<\/th>\n<th style=\"padding:10px 12px; text-align:left;\">Kanji \/ Kana<\/th>\n<th style=\"padding:10px 12px; text-align:left;\">Prononciation<\/th>\n<th style=\"padding:10px 12px; text-align:left;\">Signification<\/th>\n<th style=\"padding:10px 12px; text-align:left;\">Contexte<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Itadakimasu<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">i-ta-da-ki-mass<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Je re\u00e7ois humblement<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Avant le repas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Gochisousama<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u3054\u3061\u305d\u3046\u3055\u307e<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">go-tchi-so-sa-ma<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">C&rsquo;\u00e9tait un festin<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Apr\u00e8s le repas<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Arigatou gozaimasu<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">a-ri-ga-to go-za-i-mass<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Merci beaucoup<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Remerciement formel<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Sumimasen<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">sou-mi-ma-s\u00e8nn<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Excusez-moi \/ Pardon<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Triple usage<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Irasshaimase<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u305b<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">i-rach-chai-ma-s\u00e9<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Bienvenue !<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Magasins, restaurants<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Ojama shimasu<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u304a\u90aa\u9b54\u3057\u307e\u3059<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">o-ja-ma shi-mass<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Excusez le d\u00e9rangement<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Entrer chez quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Ganbatte<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u9811\u5f35\u3063\u3066<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">gann-bat-t\u00e9<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Fais de ton mieux !<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Encouragement<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Otsukare sama<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u304a\u75b2\u308c\u69d8<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">o-tsu-ka-r\u00e9 sa-ma<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Bon travail<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Fin de journ\u00e9e, travail<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Fighto!<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u30d5\u30a1\u30a4\u30c8<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">fa\u00ef-to<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Allez !<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Sport, encouragement<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Kawaii<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u53ef\u611b\u3044<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">ka-wa-ii<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Mignon<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Pop culture, mode<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Sugoi<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u3059\u3054\u3044<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">sou-go\u00ef<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Incroyable \/ G\u00e9nial<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Admiration<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Senpai<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u5148\u8f29<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">s\u00e8nn-pa\u00ef<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">A\u00een\u00e9 \/ Mentor<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Hi\u00e9rarchie sociale<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Otaku<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u30aa\u30bf\u30af<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">o-ta-kou<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Passionn\u00e9 \/ Fan<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Manga, anime, jeux<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Baka<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u30d0\u30ab<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">ba-ka<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Idiot<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Insulte l\u00e9g\u00e8re, anime<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Nani<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u4f55<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">na-ni<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Quoi ?!<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Surprise, m\u00e8me<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Ikigai<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u751f\u304d\u7532\u6590<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">i-ki-ga\u00ef<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Raison d&rsquo;\u00eatre<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Philosophie de vie<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Wabi-sabi<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u4f98\u5bc2<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">wa-bi sa-bi<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Beaut\u00e9 de l&rsquo;imperfection<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Esth\u00e9tique, art<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Mottainai<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u3082\u3063\u305f\u3044\u306a\u3044<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">mot-ta\u00ef-na\u00ef<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Quel g\u00e2chis !<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Anti-gaspillage<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background:#f9f9f9;\">\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Kampai<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u4e7e\u676f<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">kamm-pa\u00ef<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Sant\u00e9 \/ Tchin-tchin<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Toast, boisson<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Oishii<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">\u7f8e\u5473\u3057\u3044<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">o\u00ef-chi<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">D\u00e9licieux !<\/td>\n<td style=\"padding:8px 12px;\">Repas, d\u00e9gustation<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h2>Expressions japonaises de politesse<\/h2>\n<h3>1. Itadakimasu (\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059)<\/h3>\n<p><strong>Itadakimasu<\/strong> (\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059, prononc\u00e9 <em>i-ta-da-ki-mass<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab je re\u00e7ois humblement \u00bb en japonais. Cette expression est prononc\u00e9e avant chaque repas, les mains jointes devant la poitrine, pour exprimer sa gratitude envers tous ceux qui ont contribu\u00e9 au repas : le cuisinier, le fermier, et m\u00eame les ingr\u00e9dients eux-m\u00eames. Contrairement au b\u00e9n\u00e9dicit\u00e9 occidental, <em>itadakimasu<\/em> n&rsquo;a pas de connotation religieuse. C&rsquo;est un acte de respect profond\u00e9ment ancr\u00e9 dans la culture japonaise, pratiqu\u00e9 aussi bien dans un restaurant \u00e9toil\u00e9 que dans une cantine scolaire. Ne pas le dire avant de manger est consid\u00e9r\u00e9 comme un manque de savoir-vivre flagrant au Japon. L&rsquo;expression refl\u00e8te la valeur shinto de gratitude envers la nature et ses bienfaits.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/regles-etiquette-table-japon\/\">D\u00e9couvrez toutes les r\u00e8gles d&rsquo;\u00e9tiquette \u00e0 table au Japon<\/a><\/p>\n<h3>2. Gochisousama (\u3054\u3061\u305d\u3046\u3055\u307e)<\/h3>\n<p><strong>Gochisousama<\/strong> (\u3054\u3061\u305d\u3046\u3055\u307e, prononc\u00e9 <em>go-tchi-so-sa-ma<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab c&rsquo;\u00e9tait un festin \u00bb en japonais. Prononc\u00e9e apr\u00e8s chaque repas, cette expression forme un duo ins\u00e9parable avec <em>itadakimasu<\/em>. Le mot contient le kanji \u99b3\u8d70 (<em>chisou<\/em>), qui d\u00e9signait autrefois l&rsquo;acte de courir en tous sens pour rassembler les ingr\u00e9dients d&rsquo;un repas. <em>Gochisousama deshita<\/em> (la forme polie compl\u00e8te) remercie donc symboliquement l&rsquo;h\u00f4te pour tous ses efforts. Au restaurant, on l&rsquo;adresse au chef en quittant l&rsquo;\u00e9tablissement. \u00c0 la maison, on le dit \u00e0 la personne qui a cuisin\u00e9. Cette expression illustre parfaitement l&rsquo;importance de la reconnaissance dans la culture japonaise, o\u00f9 chaque geste de pr\u00e9paration m\u00e9rite d&rsquo;\u00eatre honor\u00e9.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/regles-etiquette-table-japon\/\">En savoir plus sur les traditions de table japonaises<\/a><\/p>\n<h3>3. Arigatou gozaimasu (\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059)<\/h3>\n<p><strong>Arigatou gozaimasu<\/strong> (\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059, prononc\u00e9 <em>a-ri-ga-to go-za-i-mass<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab c&rsquo;est une chose rare et pr\u00e9cieuse \u00bb en japonais. C&rsquo;est la formule de remerciement formelle, utilis\u00e9e avec les sup\u00e9rieurs, les inconnus et dans les contextes professionnels. La version courte <em>arigatou<\/em> est r\u00e9serv\u00e9e aux amis proches et \u00e0 la famille. L&rsquo;\u00e9tymologie remonte au mot <em>arigatai<\/em> (\u6709\u308a\u96e3\u3044), qui exprime que quelque chose est si pr\u00e9cieux qu&rsquo;il est difficile qu&rsquo;elle existe. Remercier en japonais, c&rsquo;est donc reconna\u00eetre la raret\u00e9 du geste re\u00e7u. Au Japon, on remercie bien plus fr\u00e9quemment qu&rsquo;en Occident : pour un service rendu, un conseil donn\u00e9, ou m\u00eame pour le simple fait que quelqu&rsquo;un ait pris le temps de vous \u00e9couter.<\/p>\n<h3>4. Sumimasen (\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093)<\/h3>\n<p><strong>Sumimasen<\/strong> (\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093, prononc\u00e9 <em>sou-mi-ma-s\u00e8nn<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab ce n&rsquo;est pas termin\u00e9 \u00bb en japonais, dans le sens o\u00f9 l&rsquo;on reconna\u00eet une dette sociale qui reste ouverte. C&rsquo;est l&rsquo;expression la plus polyvalente de la langue japonaise avec un triple usage : s&rsquo;excuser (\u00ab pardon \u00bb), remercier (\u00ab merci de votre aide \u00bb) et interpeller poliment (\u00ab excusez-moi \u00bb). Cette ambigu\u00eft\u00e9 surprend souvent les \u00e9trangers. Un Japonais dira <em>sumimasen<\/em> quand quelqu&rsquo;un lui tient la porte, l\u00e0 o\u00f9 un Fran\u00e7ais dirait \u00ab merci \u00bb. C&rsquo;est parce que recevoir un service cr\u00e9e une obligation implicite. On entend cette expression des dizaines de fois par jour dans les rues de Tokyo, les trains et les magasins. C&rsquo;est probablement le premier mot utile \u00e0 apprendre avant un voyage au Japon.<\/p>\n<h3>5. Irasshaimase (\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u305b)<\/h3>\n<p><strong>Irasshaimase<\/strong> (\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u305b, prononc\u00e9 <em>i-rach-chai-ma-s\u00e9<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab soyez le bienvenu \u00bb en japonais. C&rsquo;est le cri d&rsquo;accueil que lancent en ch\u0153ur les employ\u00e9s de tout commerce japonais d\u00e8s qu&rsquo;un client franchit la porte. Dans un konbini (sup\u00e9rette), un izakaya (bar \u00e0 tapas) ou un grand magasin, cette salutation retentit imm\u00e9diatement et avec \u00e9nergie. Il n&rsquo;est pas n\u00e9cessaire d&rsquo;y r\u00e9pondre : un simple hochement de t\u00eate ou un sourire suffit. L&rsquo;expression d\u00e9rive du verbe honorifique <em>irassharu<\/em>, forme respectueuse de \u00ab venir \u00bb ou \u00ab \u00eatre \u00bb. Cette tradition d&rsquo;accueil vocal refl\u00e8te le concept d&rsquo;<em>omotenashi<\/em>, l&rsquo;hospitalit\u00e9 japonaise inconditionnelle, o\u00f9 le client est trait\u00e9 comme un invit\u00e9 d&rsquo;honneur avant m\u00eame d&rsquo;avoir ouvert la bouche.<\/p>\n<h3>6. Ojama shimasu (\u304a\u90aa\u9b54\u3057\u307e\u3059)<\/h3>\n<p><strong>Ojama shimasu<\/strong> (\u304a\u90aa\u9b54\u3057\u307e\u3059, prononc\u00e9 <em>o-ja-ma shi-mass<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab je vais \u00eatre une nuisance \u00bb en japonais. On prononce cette expression en franchissant le seuil d&rsquo;une maison ou d&rsquo;un appartement qui n&rsquo;est pas le sien. Le mot <em>jama<\/em> (\u90aa\u9b54) signifie \u00ab obstacle \u00bb ou \u00ab d\u00e9rangement \u00bb, et le locuteur reconna\u00eet humblement qu&rsquo;il perturbe l&rsquo;espace priv\u00e9 de son h\u00f4te. En partant, on dit <em>ojama shimashita<\/em> (au pass\u00e9) : \u00ab j&rsquo;ai \u00e9t\u00e9 une nuisance \u00bb. Cette auto-d\u00e9pr\u00e9ciation codifi\u00e9e est typique de la politesse japonaise, o\u00f9 l&rsquo;on se place toujours en position d&rsquo;inf\u00e9riorit\u00e9 par rapport \u00e0 l&rsquo;autre. C&rsquo;est aussi \u00e0 ce moment pr\u00e9cis que l&rsquo;on retire ses chaussures dans le genkan (entr\u00e9e), un rituel qui marque la fronti\u00e8re entre l&rsquo;ext\u00e9rieur impur et l&rsquo;int\u00e9rieur sacr\u00e9 du foyer.<\/p>\n<h2>Expressions japonaises d&rsquo;encouragement<\/h2>\n<h3>7. Ganbatte (\u9811\u5f35\u3063\u3066)<\/h3>\n<p><strong>Ganbatte<\/strong> (\u9811\u5f35\u3063\u3066, prononc\u00e9 <em>gann-bat-t\u00e9<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab tiens bon \/ fais de ton mieux \u00bb en japonais. C&rsquo;est l&rsquo;expression d&rsquo;encouragement la plus embl\u00e9matique de la culture japonaise, utilis\u00e9e dans toutes les situations : avant un examen, un match sportif, un entretien d&#8217;embauche, ou m\u00eame une journ\u00e9e de travail ordinaire. Le verbe <em>ganbaru<\/em> (\u9811\u5f35\u308b) exprime l&rsquo;id\u00e9e de pers\u00e9v\u00e9rer avec d\u00e9termination malgr\u00e9 les difficult\u00e9s. Contrairement \u00e0 \u00ab bonne chance \u00bb en fran\u00e7ais, <em>ganbatte<\/em> ne repose pas sur le hasard mais sur l&rsquo;effort personnel. On dit aussi <em>ganbatte kudasai<\/em> (forme polie) \u00e0 un coll\u00e8gue ou <em>ganbare<\/em> (forme imp\u00e9rative) pour encourager un sportif. Cette expression refl\u00e8te la valeur fondamentale de la pers\u00e9v\u00e9rance (<em>nintai<\/em>) dans la soci\u00e9t\u00e9 japonaise.<\/p>\n<h3>8. Otsukare sama (\u304a\u75b2\u308c\u69d8)<\/h3>\n<p><strong>Otsukare sama<\/strong> (\u304a\u75b2\u308c\u69d8, prononc\u00e9 <em>o-tsu-ka-r\u00e9 sa-ma<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab vous \u00eates fatigu\u00e9, et c&rsquo;est honorable \u00bb en japonais. C&rsquo;est l&rsquo;expression que tout Japonais prononce \u00e0 la fin d&rsquo;une journ\u00e9e de travail, d&rsquo;une r\u00e9union ou d&rsquo;un projet commun. Elle reconna\u00eet l&rsquo;effort fourni par l&rsquo;autre personne et le valorise. La forme compl\u00e8te <em>otsukare sama desu<\/em> s&rsquo;utilise entre coll\u00e8gues, tandis que <em>otsukare<\/em> suffit entre amis. Le mot <em>tsukare<\/em> (\u75b2\u308c) signifie \u00ab fatigue \u00bb, et le pr\u00e9fixe honorifique <em>o-<\/em> plus le suffixe <em>-sama<\/em> \u00e9l\u00e8vent cette fatigue au rang de vertu. Dans une culture qui valorise le labeur collectif, cette expression est bien plus qu&rsquo;une formule : c&rsquo;est une reconnaissance mutuelle de l&rsquo;investissement de chacun dans le groupe.<\/p>\n<h3>9. Fighto! (\u30d5\u30a1\u30a4\u30c8)<\/h3>\n<p><strong>Fighto!<\/strong> (\u30d5\u30a1\u30a4\u30c8, prononc\u00e9 <em>fa\u00ef-to<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab combats ! \u00bb en japonais, emprunt\u00e9 \u00e0 l&rsquo;anglais \u00ab fight \u00bb. C&rsquo;est un exemple parfait de <em>wasei-eigo<\/em>, ces mots anglais adopt\u00e9s et transform\u00e9s par le japonais. Alors qu&rsquo;en anglais \u00ab fight \u00bb est agressif, en japonais <em>fighto<\/em> est exclusivement positif et encourageant. On le crie dans les stades, les gymnases scolaires et les comp\u00e9titions de toutes sortes. Souvent combin\u00e9 avec <em>ganbatte<\/em> en \u00ab <em>fighto, ganbatte!<\/em> \u00bb, il constitue le cri de ralliement ultime. Les \u00e9quipes sportives japonaises, des clubs de baseball lyc\u00e9ens aux \u00e9quipes professionnelles de football, l&rsquo;utilisent comme cri de guerre avant chaque match. C&rsquo;est une expression joyeuse et \u00e9nergique qui illustre comment le Japon s&rsquo;approprie les mots \u00e9trangers pour en faire quelque chose d&rsquo;unique.<\/p>\n<h2>Expressions japonaises de la pop culture<\/h2>\n<h3>10. Kawaii (\u53ef\u611b\u3044)<\/h3>\n<p><strong>Kawaii<\/strong> (\u53ef\u611b\u3044, prononc\u00e9 <em>ka-wa-ii<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab adorable \u00bb ou \u00ab mignon \u00bb en japonais. Bien plus qu&rsquo;un simple adjectif, <em>kawaii<\/em> est un ph\u00e9nom\u00e8ne culturel qui g\u00e9n\u00e8re des milliards de dollars chaque ann\u00e9e. De Hello Kitty aux mascottes de pr\u00e9fectures, du style vestimentaire Lolita aux caf\u00e9s \u00e0 th\u00e8me, le <em>kawaii<\/em> impr\u00e8gne toute la soci\u00e9t\u00e9 japonaise. Le concept a \u00e9merg\u00e9 dans les ann\u00e9es 1970 avec l&rsquo;\u00e9criture ronde (<em>marui ji<\/em>) adopt\u00e9e par les lyc\u00e9ennes. Aujourd&rsquo;hui, m\u00eame les panneaux de chantier, les avions et les commissariats de police arborent des personnages <em>kawaii<\/em>. Le mot s&rsquo;applique aux animaux, aux objets, aux v\u00eatements et aux personnes. Au Japon, qualifier quelque chose de <em>kawaii<\/em> est toujours un compliment, quel que soit le contexte.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/product-category\/chaussettes-japonaises\/\">D\u00e9couvrez nos chaussettes japonaises kawaii<\/a> | <a href=\"\/en\/les-chats-au-japon-une-fascination-culturelle\/\">Les chats au Japon : une fascination culturelle<\/a><\/p>\n<h3>11. Sugoi (\u3059\u3054\u3044)<\/h3>\n<p><strong>Sugoi<\/strong> (\u3059\u3054\u3044, prononc\u00e9 <em>sou-go\u00ef<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab terrible \u00bb ou \u00ab formidable \u00bb en japonais, bien qu&rsquo;il soit presque exclusivement utilis\u00e9 dans un sens positif aujourd&rsquo;hui : \u00ab incroyable \u00bb, \u00ab g\u00e9nial \u00bb, \u00ab impressionnant \u00bb. C&rsquo;est l&rsquo;exclamation de surprise admirative la plus courante dans la conversation quotidienne. \u00c0 l&rsquo;origine, le mot avait une connotation effrayante (un typhon <em>sugoi<\/em>, un regard <em>sugoi<\/em>), mais l&rsquo;usage moderne l&rsquo;a rendu enti\u00e8rement positif. Les Japonais l&rsquo;utilisent constamment : devant un plat app\u00e9tissant, un paysage spectaculaire, une performance sportive ou un talent artistique. La version famili\u00e8re <em>sugee<\/em> (\u3059\u3052\u30fc) s&rsquo;entend dans les anime et chez les jeunes. <em>Sugoi<\/em> est souvent le premier mot que les touristes retiennent apr\u00e8s un voyage au Japon, tant ils l&rsquo;entendent fr\u00e9quemment.<\/p>\n<h3>12. Senpai (\u5148\u8f29)<\/h3>\n<p><strong>Senpai<\/strong> (\u5148\u8f29, prononc\u00e9 <em>s\u00e8nn-pa\u00ef<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab celui qui est n\u00e9 avant \u00bb en japonais, d\u00e9signant un a\u00een\u00e9 ou un mentor dans un cadre scolaire ou professionnel. Le syst\u00e8me <em>senpai-kohai<\/em> (a\u00een\u00e9-cadet) structure toute la soci\u00e9t\u00e9 japonaise : \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole, dans les clubs sportifs, en entreprise et dans les arts martiaux. Le <em>senpai<\/em> guide, prot\u00e8ge et sert de mod\u00e8le au <em>kohai<\/em> (junior), qui lui doit respect et d\u00e9f\u00e9rence. Cette hi\u00e9rarchie ne repose pas sur la comp\u00e9tence mais sur l&rsquo;anciennet\u00e9. En Occident, le mot est devenu viral gr\u00e2ce au m\u00e8me \u00ab notice me, senpai \u00bb issu de la culture anime, o\u00f9 un personnage cherche d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment l&rsquo;attention de son a\u00een\u00e9. Le concept n&rsquo;a aucun \u00e9quivalent exact en fran\u00e7ais et r\u00e9v\u00e8le l&rsquo;importance de la verticalit\u00e9 dans les relations sociales japonaises.<\/p>\n<h3>13. Otaku (\u30aa\u30bf\u30af)<\/h3>\n<p><strong>Otaku<\/strong> (\u30aa\u30bf\u30af, prononc\u00e9 <em>o-ta-kou<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab votre maison \u00bb en japonais, mais d\u00e9signe aujourd&rsquo;hui un passionn\u00e9 obsessionnel, le plus souvent de manga, anime, jeux vid\u00e9o ou idols. Au Japon, le terme a longtemps eu une connotation n\u00e9gative, associ\u00e9 \u00e0 l&rsquo;image du fan reclus et socialement inadapt\u00e9. Depuis les ann\u00e9es 2000, la perception \u00e9volue positivement gr\u00e2ce au succ\u00e8s mondial de la pop culture japonaise. Le quartier d&rsquo;Akihabara \u00e0 Tokyo est consid\u00e9r\u00e9 comme la Mecque des <em>otaku<\/em>. En Occident, le mot est revendiqu\u00e9 fi\u00e8rement par les fans de culture japonaise. Il existe des sous-cat\u00e9gories : <em>anime otaku<\/em>, <em>manga otaku<\/em>, <em>gemu otaku<\/em> (jeux vid\u00e9o), <em>gunji otaku<\/em> (militaire). Le march\u00e9 <em>otaku<\/em> repr\u00e9sente plus de 17 milliards de dollars annuels au Japon.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/les-anime-et-manga-une-part-importante-de-la-culture-pop-japonaise\/\">Les anime et manga : une part importante de la culture pop japonaise<\/a><\/p>\n<h3>14. Baka (\u30d0\u30ab)<\/h3>\n<p><strong>Baka<\/strong> (\u30d0\u30ab, prononc\u00e9 <em>ba-ka<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab idiot \u00bb ou \u00ab imb\u00e9cile \u00bb en japonais. C&rsquo;est l&rsquo;insulte la plus c\u00e9l\u00e8bre de la langue japonaise, omnipr\u00e9sente dans les anime o\u00f9 les personnages se traitent mutuellement de <em>baka<\/em> dans des sc\u00e8nes comiques. Malgr\u00e9 sa signification, le mot est rarement offensant dans le contexte quotidien : entre amis ou en couple, c&rsquo;est souvent taquin et affectueux, comparable \u00e0 \u00ab idiot \u00bb dit avec un sourire en fran\u00e7ais. L&rsquo;expression <em>baka ni suru<\/em> (se moquer de quelqu&rsquo;un) est plus blessante. Le mot a une variante r\u00e9gionale c\u00e9l\u00e8bre : \u00e0 Osaka et dans le Kansai, on pr\u00e9f\u00e8re <em>aho<\/em> (\u30a2\u30db), qui a une nuance l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente. Les arch\u00e9types d&rsquo;anime <em>tsundere<\/em> sont particuli\u00e8rement c\u00e9l\u00e8bres pour ponctuer leurs r\u00e9pliques de \u00ab <em>baka!<\/em> \u00bb en rougissant.<\/p>\n<h3>15. Nani (\u4f55)<\/h3>\n<p><strong>Nani<\/strong> (\u4f55, prononc\u00e9 <em>na-ni<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab quoi \u00bb en japonais. Ce simple pronom interrogatif est devenu un m\u00e8me mondial gr\u00e2ce aux anime, en particulier la sc\u00e8ne culte de <em>Fist of the North Star<\/em> (1984) o\u00f9 le h\u00e9ros Kenshiro annonce \u00ab omae wa mou shindeiru \u00bb (\u00ab tu es d\u00e9j\u00e0 mort \u00bb) et l&rsquo;ennemi r\u00e9pond \u00ab NANI?! \u00bb avec un visage choqu\u00e9. Ce format a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clin\u00e9 en millions de vid\u00e9os et d&rsquo;images sur Internet. Dans la langue courante, <em>nani<\/em> est neutre et s&rsquo;utilise constamment : \u00ab <em>nani ga hoshii?<\/em> \u00bb (que veux-tu ?), \u00ab <em>nani shiteru?<\/em> \u00bb (que fais-tu ?). La version plus polie est <em>nan desu ka<\/em>. La prononciation change selon le contexte : <em>nani<\/em> devant les consonnes t, d, n, et <em>nan<\/em> devant les autres. C&rsquo;est un des mots japonais les plus reconnus mondialement gr\u00e2ce \u00e0 Internet.<\/p>\n<h2>Expressions japonaises philosophiques<\/h2>\n<h3>16. Ikigai (\u751f\u304d\u7532\u6590)<\/h3>\n<p><strong>Ikigai<\/strong> (\u751f\u304d\u7532\u6590, prononc\u00e9 <em>i-ki-ga\u00ef<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab raison de vivre \u00bb ou \u00ab raison d&rsquo;\u00eatre \u00bb en japonais. Compos\u00e9 de <em>iki<\/em> (vie) et <em>gai<\/em> (valeur, m\u00e9rite), ce concept d\u00e9signe ce qui donne un sens \u00e0 l&rsquo;existence au quotidien. Popularis\u00e9 en Occident par le best-seller de H\u00e9ctor Garc\u00eda et Francesc Miralles, l&rsquo;<em>ikigai<\/em> est souvent repr\u00e9sent\u00e9 comme l&rsquo;intersection de quatre cercles : ce que l&rsquo;on aime, ce pour quoi on est dou\u00e9, ce dont le monde a besoin, et ce pour quoi on peut \u00eatre pay\u00e9. Au Japon, le concept est plus simple et plus humble : l&rsquo;<em>ikigai<\/em> peut \u00eatre le jardinage, la promenade matinale ou le th\u00e9 avec des amis. Les habitants d&rsquo;Okinawa, c\u00e9l\u00e8bres pour leur long\u00e9vit\u00e9 record, citent leur <em>ikigai<\/em> comme facteur cl\u00e9 de leur vitalit\u00e9.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/concepts-japonais-glossaire-philosophie\/\">D\u00e9couvrez 20 concepts philosophiques japonais<\/a><\/p>\n<h3>17. Wabi-sabi (\u4f98\u5bc2)<\/h3>\n<p><strong>Wabi-sabi<\/strong> (\u4f98\u5bc2, prononc\u00e9 <em>wa-bi sa-bi<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab solitude aust\u00e8re et patine du temps \u00bb en japonais. C&rsquo;est le concept esth\u00e9tique le plus fondamental de la culture japonaise, qui trouve la beaut\u00e9 dans l&rsquo;imperfection, l&rsquo;impermanence et l&rsquo;inach\u00e8vement. <em>Wabi<\/em> \u00e9voque la simplicit\u00e9 rustique et la solitude sereine, tandis que <em>sabi<\/em> d\u00e9signe la beaut\u00e9 qui vient avec le passage du temps. Un bol de th\u00e9 \u00e9br\u00e9ch\u00e9, une feuille d&rsquo;automne fan\u00e9e, un mur de pierre couvert de mousse : autant de manifestations du <em>wabi-sabi<\/em>. Ce concept, n\u00e9 du bouddhisme zen et de la c\u00e9r\u00e9monie du th\u00e9 au XVe si\u00e8cle, s&rsquo;oppose radicalement aux id\u00e9aux de perfection occidentaux. Il influence l&rsquo;architecture, la poterie, l&rsquo;art floral (<em>ikebana<\/em>) et le design contemporain japonais. L&rsquo;art du <em>kintsugi<\/em> (r\u00e9paration \u00e0 l&rsquo;or) en est l&rsquo;expression la plus visible.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/concepts-japonais-glossaire-philosophie\/\">Explorer le wabi-sabi et d&rsquo;autres philosophies japonaises<\/a><\/p>\n<h3>18. Mottainai (\u3082\u3063\u305f\u3044\u306a\u3044)<\/h3>\n<p><strong>Mottainai<\/strong> (\u3082\u3063\u305f\u3044\u306a\u3044, prononc\u00e9 <em>mot-ta\u00ef-na\u00ef<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab quel g\u00e2chis ! \u00bb ou \u00ab c&rsquo;est trop pr\u00e9cieux pour \u00eatre gaspill\u00e9 \u00bb en japonais. Ce concept va bien au-del\u00e0 de la simple frugalit\u00e9 : il exprime un profond respect pour les ressources et les objets, enracin\u00e9 dans la spiritualit\u00e9 shinto o\u00f9 chaque chose poss\u00e8de une \u00e2me (<em>tsukumogami<\/em>). La prix Nobel de la paix Wangari Maathai a popularis\u00e9 ce mot en 2005 comme slogan \u00e9cologique mondial. Au quotidien, les Japonais l&rsquo;utilisent pour la nourriture (ne rien laisser dans son assiette), les objets (r\u00e9parer plut\u00f4t que jeter) et m\u00eame le temps (ne pas le perdre). Le concept inspire les pratiques japonaises de recyclage, parmi les plus avanc\u00e9es au monde, et la tradition du <em>furoshiki<\/em> (emballage en tissu r\u00e9utilisable). <em>Mottainai<\/em> r\u00e9sonne particuli\u00e8rement \u00e0 l&rsquo;\u00e8re de la surconsommation.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/concepts-japonais-glossaire-philosophie\/\">D\u00e9couvrez mottainai et les autres concepts anti-gaspillage<\/a><\/p>\n<h2>Expressions japonaises de la table<\/h2>\n<h3>19. Kampai (\u4e7e\u676f)<\/h3>\n<p><strong>Kampai<\/strong> (\u4e7e\u676f, prononc\u00e9 <em>kamm-pa\u00ef<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab verre sec \u00bb en japonais, l&rsquo;\u00e9quivalent de \u00ab sant\u00e9 ! \u00bb ou \u00ab tchin-tchin \u00bb en fran\u00e7ais. C&rsquo;est le toast ritualis\u00e9 qui ouvre tout rassemblement social au Japon, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse d&rsquo;une soir\u00e9e entre amis, d&rsquo;un d\u00eener d&rsquo;affaires ou d&rsquo;une f\u00eate de fin d&rsquo;ann\u00e9e (<em>bonenkai<\/em>). La r\u00e8gle absolue : personne ne boit avant que le <em>kampai<\/em> collectif ait \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9. Lever son verre avant le signal est un grave impair social. Les verres sont lev\u00e9s \u00e0 hauteur des yeux et l\u00e9g\u00e8rement inclin\u00e9s vers les personnes de rang sup\u00e9rieur en signe de respect. La boisson traditionnelle du <em>kampai<\/em> est la bi\u00e8re (<em>nama biiru<\/em>), m\u00eame dans un cadre formel. Attention : ne jamais trinquer avec de l&rsquo;eau, consid\u00e9r\u00e9 comme un mauvais pr\u00e9sage au Japon.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/art-table-japonais-guide\/\">L&rsquo;art de la table japonais : guide complet<\/a><\/p>\n<h3>20. Oishii (\u7f8e\u5473\u3057\u3044)<\/h3>\n<p><strong>Oishii<\/strong> (\u7f8e\u5473\u3057\u3044, prononc\u00e9 <em>o\u00ef-chi<\/em>) signifie litt\u00e9ralement \u00ab bon go\u00fbt \u00bb en japonais. C&rsquo;est l&rsquo;exclamation universelle pour dire \u00ab c&rsquo;est d\u00e9licieux ! \u00bb et l&rsquo;un des premiers mots que tout visiteur apprend au Japon. Compos\u00e9 des kanji \u7f8e (beau) et \u5473 (saveur), le mot lie \u00e9troitement beaut\u00e9 et go\u00fbt, ce qui en dit long sur l&rsquo;approche japonaise de la cuisine. Prononcer <em>oishii<\/em> avec enthousiasme en mangeant est non seulement acceptable, mais attendu : c&rsquo;est un compliment direct au cuisinier. La version plus soutenue <em>oishuu gozaimasu<\/em> s&rsquo;utilise dans les contextes formels. Les \u00e9missions culinaires japonaises, incroyablement populaires, ont fait de l&rsquo;exclamation \u00ab <em>oishii!<\/em> \u00bb un gimmick t\u00e9l\u00e9visuel reconnaissable dans tout le pays. C&rsquo;est le parfait compl\u00e9ment d&rsquo;<em>itadakimasu<\/em> : on remercie avant, on complimente pendant.<\/p>\n<p>\ud83d\udc49 <a href=\"\/en\/la-nourriture-japonaise-les-plats-les-plus-populaires\/\">La nourriture japonaise : les plats les plus populaires<\/a><\/p>\n<h2>Apprenez et vivez la culture japonaise<\/h2>\n<p>Ces 20 expressions ne sont qu&rsquo;une porte d&rsquo;entr\u00e9e dans la richesse de la langue et de la culture japonaise. Chaque mot porte en lui des si\u00e8cles de traditions, de valeurs et de philosophie. Pour approfondir votre d\u00e9couverte, explorez nos guides th\u00e9matiques et notre collection d&rsquo;objets authentiques.<\/p>\n<div style=\"display:flex; flex-wrap:wrap; gap:12px; justify-content:center; margin:2em 0;\">\n<a href=\"\/en\/regles-etiquette-table-japon\/\" style=\"display:inline-block; background:#c0392b; color:#fff; padding:14px 28px; border-radius:6px; text-decoration:none; font-weight:bold; font-size:1.05em;\">Etiquette de la table japonaise<\/a><br \/>\n<a href=\"\/en\/concepts-japonais-glossaire-philosophie\/\" style=\"display:inline-block; background:#2c3e50; color:#fff; padding:14px 28px; border-radius:6px; text-decoration:none; font-weight:bold; font-size:1.05em;\">20 concepts philosophiques japonais<\/a><br \/>\n<a href=\"\/en\/product-category\/idees-cadeaux-japonais\/\" style=\"display:inline-block; background:#e67e22; color:#fff; padding:14px 28px; border-radius:6px; text-decoration:none; font-weight:bold; font-size:1.05em;\">Idees cadeaux japonais<\/a>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Certains mots japonais sont devenus universels. De kawaii \u00e0 senpai, ces expressions sont entr\u00e9es dans le vocabulaire mondial gr\u00e2ce aux anime, \u00e0 la gastronomie et \u00e0 la pop culture. Ce glossaire d\u00e9taille les 20 expressions japonaises les plus utilis\u00e9es avec leur signification exacte, leur prononciation et le contexte dans lequel les employer. Tableau r\u00e9capitulatif des [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8752","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"blocksy_meta":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v28.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>20 Expressions Japonaises : Signification et Prononciation<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Les 20 expressions japonaises essentielles : itadakimasu, kawaii, ganbatte, sugoi, senpai. Signification, prononciation et contexte d&#039;utilisation au quotidien.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/expressions-japonaises-signification\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"20 Expressions Japonaises : Signification et Prononciation\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les 20 expressions japonaises essentielles : itadakimasu, kawaii, ganbatte, sugoi, senpai. Signification, prononciation et contexte d&#039;utilisation au quotidien.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/expressions-japonaises-signification\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Univers Japonais\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100093867896120\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-09T22:18:14+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Th\u00e9o M.\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Th\u00e9o M.\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"14 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Th\u00e9o M.\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9584ea43f31ab008e2aca5c0446745db\"},\"headline\":\"20 Expressions Japonaises du Quotidien : Signification et Prononciation\",\"datePublished\":\"2026-04-09T22:18:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/\"},\"wordCount\":3030,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#organization\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":[\"WebPage\",\"FAQPage\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/\",\"name\":\"20 Expressions Japonaises : Signification et Prononciation\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-09T22:18:14+00:00\",\"description\":\"Les 20 expressions japonaises essentielles : itadakimasu, kawaii, ganbatte, sugoi, senpai. Signification, prononciation et contexte d'utilisation au quotidien.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/expressions-japonaises-signification\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"20 Expressions Japonaises du Quotidien : Signification et Prononciation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/\",\"name\":\"Univers Japonais\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#organization\",\"name\":\"Univers Japonais\",\"url\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/logo-univers-japonais-text-1.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/logo-univers-japonais-text-1.svg\",\"width\":1668.32,\"height\":601.84,\"caption\":\"Univers Japonais\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/profile.php?id=100093867896120\",\"https:\\\/\\\/www.tiktok.com\\\/@univers.japonais\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/universjaponais\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9584ea43f31ab008e2aca5c0446745db\",\"name\":\"Th\u00e9o M.\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1b11dd79d0f63fd967a5f4ff85b2319cdcf11aa5325398da139de334f02ae1d0?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1b11dd79d0f63fd967a5f4ff85b2319cdcf11aa5325398da139de334f02ae1d0?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1b11dd79d0f63fd967a5f4ff85b2319cdcf11aa5325398da139de334f02ae1d0?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Th\u00e9o M.\"},\"description\":\"Passionn\u00e9 par le Japon et sa culture mill\u00e9naire, Th\u00e9o explore les traditions japonaises depuis plus de 10 ans. Il partage sur Univers Japonais ses d\u00e9couvertes et son expertise sur l'artisanat, la gastronomie et les coutumes nippones.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/univers-japonais.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"20 Expressions Japonaises : Signification et Prononciation","description":"Les 20 expressions japonaises essentielles : itadakimasu, kawaii, ganbatte, sugoi, senpai. Signification, prononciation et contexte d'utilisation au quotidien.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/expressions-japonaises-signification\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"20 Expressions Japonaises : Signification et Prononciation","og_description":"Les 20 expressions japonaises essentielles : itadakimasu, kawaii, ganbatte, sugoi, senpai. Signification, prononciation et contexte d'utilisation au quotidien.","og_url":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/expressions-japonaises-signification\/","og_site_name":"Univers Japonais","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100093867896120","article_published_time":"2026-04-09T22:18:14+00:00","author":"Th\u00e9o M.","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Th\u00e9o M.","Est. reading time":"14 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/"},"author":{"name":"Th\u00e9o M.","@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#\/schema\/person\/9584ea43f31ab008e2aca5c0446745db"},"headline":"20 Expressions Japonaises du Quotidien : Signification et Prononciation","datePublished":"2026-04-09T22:18:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/"},"wordCount":3030,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#organization"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/#respond"]}]},{"@type":["WebPage","FAQPage"],"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/","url":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/","name":"20 Expressions Japonaises : Signification et Prononciation","isPartOf":{"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#website"},"datePublished":"2026-04-09T22:18:14+00:00","description":"Les 20 expressions japonaises essentielles : itadakimasu, kawaii, ganbatte, sugoi, senpai. Signification, prononciation et contexte d'utilisation au quotidien.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/expressions-japonaises-signification\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/univers-japonais.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"20 Expressions Japonaises du Quotidien : Signification et Prononciation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#website","url":"https:\/\/univers-japonais.com\/","name":"Japanese universe","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/univers-japonais.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#organization","name":"Japanese universe","url":"https:\/\/univers-japonais.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/univers-japonais.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/logo-univers-japonais-text-1.svg","contentUrl":"https:\/\/univers-japonais.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/logo-univers-japonais-text-1.svg","width":1668.32,"height":601.84,"caption":"Univers Japonais"},"image":{"@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100093867896120","https:\/\/www.tiktok.com\/@univers.japonais","https:\/\/www.instagram.com\/universjaponais\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/univers-japonais.com\/#\/schema\/person\/9584ea43f31ab008e2aca5c0446745db","name":"Theo M.","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b11dd79d0f63fd967a5f4ff85b2319cdcf11aa5325398da139de334f02ae1d0?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b11dd79d0f63fd967a5f4ff85b2319cdcf11aa5325398da139de334f02ae1d0?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b11dd79d0f63fd967a5f4ff85b2319cdcf11aa5325398da139de334f02ae1d0?s=96&d=mm&r=g","caption":"Th\u00e9o M."},"description":"Passionn\u00e9 par le Japon et sa culture mill\u00e9naire, Th\u00e9o explore les traditions japonaises depuis plus de 10 ans. Il partage sur Univers Japonais ses d\u00e9couvertes et son expertise sur l'artisanat, la gastronomie et les coutumes nippones.","sameAs":["https:\/\/univers-japonais.com"]}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8752","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8752"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8752\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8752"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8752"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/univers-japonais.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8752"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}